Tekst van Deuteronomium 18:14
'Want deze volken, die gij zult verdrijven, luisteren naar waarzeggers en toverenaars; maar u heeft de HEERE, uw God, zulks niet toegestaan.'
Betekenis van de Hebreeuwse woorden
Dit vers bevat twee belangrijke Hebreeuwse termen voor occulte praktijken:
Waarzeggers (קְסָמִים - qesamim): Dit woord komt van de wortel qasam en verwijst naar divination of waarzeggerij. Het betreft het gebruik van verschillende methoden om de toekomst te voorspellen of verborgen kennis te verkrijgen.
Toverenaars/Toekomstvoorspellers (מְעֹנְנִים - me'onenim): Dit woord is afgeleid van anan (wolken) en verwijst naar het observeren van natuurverschijnselen zoals wolkenformaties om de toekomst te voorspellen.
Context binnen Deuteronomium 18
Vers 14 vormt het scharnierpunt in Mozes' betoog over ware en valse profetie. In de voorafgaande verzen (9-13) heeft hij een lijst gegeven van verboden occulte praktijken. Nu legt hij uit waarom deze verboden zijn: omdat de heidense volken die Israël gaat verdrijven zich hieraan schuldig maken.
Direct na dit vers (15-22) kondigt Mozes aan dat God in plaats van deze valse praktijken een ware profeet zoals hijzelf zal geven. Dit vormt een duidelijk contrast: terwijl heidenen hun toevlucht zoeken tot duistere krachten, geeft God Zijn volk rechtstreekse openbaring door Zijn profeten.