48 kruisverwijzingen gevonden
“Nog voeren zij wijders voort tegen Hem te zondigen, verbitterende den Allerhoogste in de dorre wildernis.”
Statenvertaling (SV)
Bijbelgedeelten die hetzelfde verhaal of dezelfde gebeurtenis beschrijven.
Ik zal haar wonderen doen zien, als in de dagen, toen gij uit Egypteland uittoogt.
Ik zal haar wonderen doen zien, als in de dagen, toen gij uit Egypteland uittoogt.
Bekijk ook de uitleg bij dit vers of lees het in context.
Stel uw vragen aan de BijbelAssistent en krijg uitgebreide antwoorden met verwijzingen naar de grondtalen, commentaren en vergelijkbare teksten.
Stel een vraag over Psalmen 78:17Dat de HEERE tot mij zeide: Sta op, ga haastelijk af van hier; want uw volk, dat gij uit Egypte hebt uitgevoerd, heeft het verdorven; zij zijn haastelijk afgeweken van den weg, dien Ik hun geboden had; zij hebben zich een gegoten beeld gemaakt.
Dat de HEERE tot mij zeide: Sta op, ga haastelijk af van hier; want uw volk, dat gij uit Egypte hebt uitgevoerd, heeft het verdorven; zij zijn haastelijk afgeweken van den weg, dien Ik hun geboden had; zij hebben zich een gegoten beeld gemaakt.
Doch zij vergaten haast Zijn werken, zij verbeidden naar Zijn raad niet.
Want sommigen, als zij die gehoord hadden, hebben Hem verbitterd, doch niet allen, die uit Egypte door Mozes uitgegaan zijn.
Verhardt uw hart niet, gelijk te Meriba, gelijk ten dage van Massa in de woestijn;
Verhardt uw hart niet, gelijk te Meriba, gelijk ten dage van Massa in de woestijn;
En heeft omtrent den tijd van veertig jaren hun zeden verdragen in de woestijn.
En heeft omtrent den tijd van veertig jaren hun zeden verdragen in de woestijn.
Doch zij vergaten haast Zijn werken, zij verbeidden naar Zijn raad niet.