72 kruisverwijzingen gevonden
“Jaagt de liefde na, en ijvert om de geestelijke gaven, maar meest, dat gij moogt profeteren.”
Statenvertaling (SV)
Bijbelgedeelten die hetzelfde verhaal of dezelfde gebeurtenis beschrijven.
Zo dan, broeders, ijvert om te profeteren, en verhindert niet in vreemde talen te spreken.
Dat al uw dingen in de liefde geschieden.
Dat al uw dingen in de liefde geschieden.
Bekijk ook de uitleg bij dit vers of lees het in context.
Bekijk het hele hoofdstuk in meerdere vertalingen.
Lees de betekenis, context en toepassing van dit vers.
Bestudeer de Hebreeuwse en Griekse grondwoorden in dit vers.
Gebruik de AI-assistent voor uitleg en verdieping.
Stel uw vragen aan de BijbelAssistent en krijg uitgebreide antwoorden met verwijzingen naar de grondtalen, commentaren en vergelijkbare teksten.
Stel een vraag over 1 Korinthe 14:1Jaagt den vrede na met allen, en de heiligmaking, zonder welke niemand den Heere zien zal;
Jaagt den vrede na met allen, en de heiligmaking, zonder welke niemand den Heere zien zal;
Indien iemand meent een profeet te zijn, of geestelijke, die erkenne, dat, hetgeen ik u schrijf, des Heeren geboden zijn.
En nu blijft geloof, hoop en liefde, deze drie; doch de meeste van deze is de liefde.
En een ander de werkingen der krachten; en een ander profetie; en een ander onderscheidingen der geesten; en een ander menigerlei talen; en een ander uitlegging der talen.
Doch ijvert naar de beste gaven; en ik wijs u een weg, die nog uitnemender is.
En wie is het, die u kwaad doen zal, indien gij navolgers zijt van het goede?
Maar die profeteert, spreekt den mensen stichting, en vermaning en vertroosting.
Veracht de profetieen niet.
Veracht de profetieen niet.
Zo dan, broeders, ijvert om te profeteren, en verhindert niet in vreemde talen te spreken.
Maar indien zij allen profeteerden, en een ongelovige of ongeleerde inkwame, die wordt van allen overtuigd, en hij wordt van allen geoordeeld.
Doch ijvert naar de beste gaven; en ik wijs u een weg, die nog uitnemender is.
Maar indien zij allen profeteerden, en een ongelovige of ongeleerde inkwame, die wordt van allen overtuigd, en hij wordt van allen geoordeeld.
Indien iemand meent een profeet te zijn, of geestelijke, die erkenne, dat, hetgeen ik u schrijf, des Heeren geboden zijn.
En wie is het, die u kwaad doen zal, indien gij navolgers zijt van het goede?
En een ander de werkingen der krachten; en een ander profetie; en een ander onderscheidingen der geesten; en een ander menigerlei talen; en een ander uitlegging der talen.
Maar die profeteert, spreekt den mensen stichting, en vermaning en vertroosting.
Die wijke af van het kwade, en doe het goede; die zoeke vrede en jage denzelven na.
Ziet, dat niemand kwaad voor kwaad iemand vergelde; maar jaagt allen tijd het goede na, zo jegens elkander als jegens allen.
Die wijke af van het kwade, en doe het goede; die zoeke vrede en jage denzelven na.
Alzo ook gij, dewijl gij ijverig zijt naar geestelijke gaven, zo zoekt dat gij moogt overvloedig zijn tot stichting der Gemeente.
En nu blijft geloof, hoop en liefde, deze drie; doch de meeste van deze is de liefde.
Zo dan, de vreemde talen zijn tot een teken niet dengenen, die geloven, maar den ongelovigen; en de profetie niet den ongelovigen, maar dengenen, die geloven.
Ziet, dat niemand kwaad voor kwaad iemand vergelde; maar jaagt allen tijd het goede na, zo jegens elkander als jegens allen.
Toen kwam de HEERE af in de wolk, en sprak tot hem, en afzonderende van den Geest, die op hem was, legde Hem op de zeventig mannen, die oudsten; en het geschiedde, als de Geest op hen rustte, dat zij profeteerden, maar daarna niet meer.
Alzo ook gij, dewijl gij ijverig zijt naar geestelijke gaven, zo zoekt dat gij moogt overvloedig zijn tot stichting der Gemeente.
Zo dan, de vreemde talen zijn tot een teken niet dengenen, die geloven, maar den ongelovigen; en de profetie niet den ongelovigen, maar dengenen, die geloven.