De tekst van Spreuken 16:6
Herziene Statenvertaling: "Door goedertierenheid en trouw wordt de ongerechtigheid verzoend, en door de vreze des HEEREN wijkt men van het kwaad."
NBV: "Door trouw en waarachtigheid wordt schuld weggenomen; door ontzag voor de HEER blijft men van het kwaad weg."
Betekenis van de Hebreeuwe woorden
Dit vers bevat enkele kernbegrippen uit het Hebreeuws die essentieel zijn voor een goed begrip:
Chesed (goedertierenheid/trouw) - Dit woord duidt op Gods verbondsliefde en onvoorwaardelijke trouw. Het gaat verder dan gewone vriendelijkheid; het is een diepe, loyale liefde die standhoudt ondanks omstandigheden.
Emeth (trouw/waarachtigheid) - Betekent betrouwbaarheid, eerlijkheid en waarheid. Het verwijst naar integriteit in woorden en daden.
Kafar (verzoenen) - Dit werkwoord betekent letterlijk 'bedekken' en wordt gebruikt voor het wegnemen van zonde en schuld.
Yirat YHWH (vreze des HEEREN) - Duidt niet op angst, maar op eerbiedige ontzag en respect voor God's heiligheid en majesteit.
Theologische betekenis
Spreuken 16:6 presenteert twee parallelle waarheden over hoe mensen kunnen leven in rechte verhouding tot God en anderen. Het eerste deel van het vers benadrukt dat chesed en emeth - verbondsliefde en trouw - instrumenten zijn waardoor ongerechtigheid wordt weggenomen.