De Tekst van Psalmen 79:2
'Zij hebben de lichamen van uw dienaren gegeven tot voedsel voor de vogels van de hemel, het vlees van uw trouwen aan de dieren van de aarde.'
Letterlijke Betekenis en Beeldspraak
Psalmen 79:2 schildert een gruwelijk beeld van de verwoesting die over Gods volk is gekomen. Het Hebreeuwse woord voor 'lichamen' (nevelah) verwijst naar dode lichamen of krengen. De psalmist beschrijft hoe de gesneuvelde Israëlieten niet de eer van een fatsoenlijke begrafenis kregen, maar hun lichamen werden achtergelaten als voedsel voor wilde dieren.
In de Hebreeuwse cultuur was een eervolle begrafenis van het grootste belang. Het onbegraven laten van doden werd beschouwd als de grootste vernedering en een teken van Gods vervloekingen (Deuteronomium 28:26). Deze beeldspraak onderstreept de diepte van de ramp die het volk heeft getroffen.
Context binnen Psalm 79
Dit vers is onderdeel van een nationale klaagpsalm waarin Asaf de verwoesting van Jeruzalem en de tempel beschrijft. Vers 1 spreekt over heidenen die Gods erfenis hebben bezoedeld, en vers 2 beschrijft de gevolgen voor Gods volk. De psalmist gebruikt deze gruwelijke beelden om Gods medelijden en ingrijpen af te smeken.