De tekst van Psalmen 71:10
"Want mijn vijanden hebben het tegen mij over elkaar, wie op de loer liggen naar mijn leven spannen samen." (NBV)
Dit vers staat centraal in de klacht van de psalmist over de bedreiging die hij ervaart van mensen die hem kwaad willen doen.
Woordbetekenis en analyse
Het Hebreeuwse woord voor 'vijanden' is oyeb (אויב), wat letterlijk 'degenen die vijandig zijn' betekent. Het gaat hier niet om gewone tegenstanders, maar om mensen die actief kwaad zoeken.
Het werkwoord 'op de loer liggen' komt van het Hebreeuwse shamar (שמר), wat normaal 'bewaken' of 'beschermen' betekent. Hier wordt het ironisch gebruikt - in plaats van te beschermen, liggen zij op de loer om kwaad te doen.
Het 'samen spannen' (Hebreeuws: ya'ats - יעץ) duidt op een bewuste samenwerking en planning. Deze vijanden handelen niet impulsief, maar beramen doelbewust plannen.
Context binnen Psalm 71
Psalm 71 is het gebed van een oudere gelovige die terugkijkt op een leven vol vertrouwen op God. Vers 10 markeert een keerpunt waarin de psalmist specifiek beschrijft hoe zijn vijanden tegen hem samenwerken. Dit volgt na zijn bede om bescherming (vers 1-4) en zijn belijdenis van vertrouwen (vers 5-9).