De tekst van Psalmen 69:17
Psalmen 69:17 luidt: "Verberg uw gelaat niet voor uw dienaar, want ik ben in nood – antwoord mij spoedig!" Dit vers vormt het hart van een dringende smeekbede waarin de psalmist God vraagt om zich niet af te wenden in een tijd van grote nood.
Betekenis van kernbegrippen
Verberg uw gelaat niet
De uitdrukking "gelaat verbergen" (Hebreeuws: satar panim) komt regelmatig voor in de Psalmen en betekent dat God zich schijnbaar afwendt of zijn gunst intrekt. In de Bijbelse wereldbeschouwing was Gods gelaat zien synoniem met zijn zegen en nabijheid ervaren. Het verbergen van het gelaat duidt daarom op goddelijke toorn of afwezigheid.
Uw dienaar
Door zichzelf "dienaar" (ebed) te noemen, erkent de psalmist zijn ondergeschikte positie ten opzichte van God, maar benadrukt tegelijk de relationale band. Een dienaar heeft recht op bescherming van zijn heer.
In nood
Het Hebreeuwse woord tsarah betekent letterlijk "benauwdheid" of "verdrukking" en beschrijft een situatie waarin iemand zich beklemd en hulpeloos voelt, alsof de muren op hem afkomen.
Context binnen Psalm 69
Dit vers staat in het tweede deel van Psalm 69, waar de toon overgaat van klacht naar concrete smeekbede. De psalmist heeft zijn lijden uitvoerig beschreven en richt zich nu rechtstreeks tot God met urgente verzoeken om bevrijding. De psalm wordt traditioneel toegeschreven aan David, hoewel sommige geleerden een latere datering voorstellen.