De tekst van Psalm 139:14
Psalm 139:14 luidt in de Nieuwe Bijbelvertaling: 'Ik loof u, omdat ik wonderbaarlijk ben gemaakt. Wonderbaarlijk zijn uw werken, dat weet ik heel goed.' Deze woorden vormen een van de meest krachtige uitspraken over de waardigheid en het wonder van het menselijk leven in de gehele Bijbel.
Hebreeuwse woorden en betekenis
Het Hebreeuwse woord voor 'wonderbaarlijk' is niplā'îm, dat duidt op iets dat zo buitengewoon is dat het ontzag en verwondering oproept. Het werkwoord yāda' (weten) in 'dat weet ik heel goed' betekent meer dan intellectuele kennis - het duidt op diepe, persoonlijke overtuiging die voortkomt uit ervaring.
Context binnen Psalm 139
Dit vers staat in het hart van Psalm 139, waarin David Gods alwetendheid (vers 1-6), alomtegenwoordigheid (vers 7-12) en almacht in de schepping (vers 13-18) bezingt. Verzen 13-16 beschrijven specifiek hoe God de mens vormt in de moederbuik, met vers 14 als hoogtepunt van lofprijzing.
Theologische betekenis
Theologisch bevestigt dit vers de doctrine van de imago Dei - de mens als Gods evenbeeld. David erkent dat elk menselijk wezen een uniek kunstwerk van God is. Het woord 'vreselijk' (in sommige vertalingen) betekent niet angstaanjagend, maar 'ontzagwekkend' - zoals Gods schepping eerbiedig ontzag verdient.