Tekstweergave Jesaja 57:7
"Op een hoge en verheven berg heb je je bed opgemaakt, ook daar ben je heengegaan om offers te brengen." (NBV)
Woordstudie en Betekenis
Dit vers bevat krachtige beeldspraak die de geestelijke ontrouw van Israël beschrijft. Het Hebreeuwse woord voor "hoge en verheven berg" (הר גבה ונשא) verwijst naar de zogenaamde hoogtepplaatsen (במות), waar heidense cultussen werden beoefend. Deze plaatsen werden gekozen vanwege hun symbolische nabijheid tot de hemel en hun prominente positie in het landschap.
Het woord "bed" (משכב) is hier geen neutrale term, maar een metafoor voor geestelijke prostitutie. In de profetische literatuur wordt de relatie tussen God en Israël vaak beschreven als een huwelijk, waarbij afgoderij gelijkgesteld wordt aan overspel. Het "opmaken van het bed" duidt op het voorbereiden van rituele handelingen die eigenlijk alleen aan God toebehoren.
Context in Jesaja 57
Jesaja 57:7 maakt deel uit van een grotere passage (verzen 3-13) waarin God Israël confronteert met hun afgodische praktijken. De profeet gebruikt scherpe taal om de ernst van hun geestelijke ontrouw te benadrukken. Het vers komt direct na een beschrijving van kinderoffers en andere gruwelijke praktijken.