De tekst van Ezechiel 16:14
"Zo werd uw naam bekend onder de volken om uw schoonheid, want zij was volkomen door mijn sieraad, die Ik u had aangelegd, spreekt de Here HERE." (NBV)
Woordstudie en betekenis
Dit vers bevat krachtige Hebreeuwse begrippen die de boodschap verdiepen:
- Schoonheid (יֹפִי - yofi): Dit woord duidt op meer dan uiterlijke aantrekkingskracht. Het omvat volmaaktheid, pracht en heerlijkheid.
- Volkomen (כָּלִיל - kalil): Betekent compleet, perfect, zonder gebreken.
- Sieraad/heerlijkheid (הָדָר - hadar): Gods majesteit en pracht die Hij op Israël legt.
Context in Ezechiel 16
Ezechiel 16:14 vormt het hoogtepunt van de eerste fase van Gods vergelijking. In verzen 1-14 beschrijft de profeet hoe God Israël vond als een verlaten baby, haar liefdevol opvoedde, en haar uiteindelijk tot Zijn bruid maakte. Vers 14 markeert het moment van Israëls grootste glorie - toen het volk wereldwijd bekend stond om zijn schoonheid en voorspoed.
Theologische betekenis
Dit vers benadrukt een kernwaarheid: alle eer en roem die Gods volk ontvangt, komt volledig van Hem. Israëls beroemdheid onder de volkeren was geen product van eigen verdienste, maar van Gods genade en zegen. De formulering "mijn sieraad, die Ik u had aangelegd" maakt duidelijk dat God de bron is van alle goeds.