De tekst van Psalmen 86:5
Psalmen 86:5 luidt: "Want U, HEERE, bent goed en vergiffenis schenkend, en rijk aan goedertierenheid jegens allen die U aanroepen." Dit vers vormt het hart van Davids gebed en getuigt van zijn diepe kennis van Gods karakter.
Betekenis van de Hebreeuwse woorden
Het Hebreeuwse woord טוב (tov) voor 'goed' duidt niet alleen op morele perfectie, maar op Gods wezen als bron van alle goeds. Het woord סלח (salach) betekent 'vergeven' en wordt in het Oude Testament uitsluitend gebruikt voor Gods vergeving - nooit voor menselijke vergeving. Dit benadrukt dat echte vergeving een goddelijke eigenschap is.
Het begrip רב־חסד (rav-chesed) betekent letterlijk 'rijk aan genade' of 'overvloedig in liefde'. Chesed is een van de rijkste woorden in het Hebreeuws en omvat trouw, loyaliteit, genade en onvoorwaardelijke liefde.
Context binnen Psalm 86
Deze psalm is een persoonlijk gebed van David waarin hij God om hulp smeekt. Vers 5 staat centraal in zijn argumentatie: omdat God goed, vergevingsgezind en liefdevol is, kan David vol vertrouwen tot Hem naderen. David baseert zijn gebed niet op zijn eigen verdiensten, maar op Gods karakter.