De bereidheid tot verraad
Lukas 22:6 luidt: "En hij stemde toe en zocht een gelegenheid om Hem over te leveren zonder dat er volk bij was." Dit vers markeert een cruciaal keerpunt in het passieverhaal, waarin Judas Iskariot definitief kiest voor verraad.
Woordstudie en betekenis
Het Griekse woord voor "stemde toe" is exomologeo (ἐξομολογέω), wat letterlijk "instemmen" of "toestemming geven" betekent. Dit toont aan dat Judas bewust en willens toestemming gaf voor het plan van de hogepriesters.
Het woord "gelegenheid" komt van het Griekse eukairia (εὐκαιρία), wat "een geschikt moment" of "gunstige tijd" betekent. Judas ging actief op zoek naar het perfecte moment voor zijn daad.
Context binnen Lukas 22
Dit vers volgt direct op de beschrijving hoe Satan in Judas voer (vers 3) en hoe de hogepriesters en hoofdmannen hem geld beloofden (vers 5). Het toont de progressie van verleiding naar bewuste keuze naar actieve planning.
De zin "zonder dat er volk bij was" onthult de angst van de religieuze leiders voor de populaire steun die Jezus genoot. Zij wilden Hem arresteren zonder een opstand te veroorzaken.
Theologische betekenis
Dit vers illustreert de ernst van bewuste zonde en verraad. Judas handelt niet uit hartstocht of plotselinge emotie, maar plant methodisch zijn verraad. Het toont ook hoe de vijanden van Jezus probeerden Hem in het geheim te pakken, wat de vervulling werd van profetieën over de lijdende Messias.