De Tekst van Jesaja 28:7
Jesaja 28:7 luidt: 'Ook deze wankelen door de wijn, struikelen door de sterke drank: priesters en profeten wankelen door de sterke drank, ze zijn verward door de wijn, struikelen door de sterke drank; ze dwalen af bij het zien van visioenen, wankelen bij het uitspreken van oordelen.'
Hebreeuwse Woorden en Betekenis
Het Hebreeuwse woord voor 'wankelen' is שגה (shagah), wat letterlijk 'afdwalen' of 'misleid worden' betekent. Het woord voor 'sterke drank' is שכר (shekar), verwijzend naar gefermenteerde dranken sterker dan gewone wijn. Deze herhaling van woorden benadrukt de ernst van de situatie.
Context in Jesaja 28
Dit vers staat in het midden van een oordeel over Efraïm (het noordelijke koninkrijk Israël) en Juda. Jesaja richt zich hier specifiek op de religieuze leiders - priesters en profeten - die hun verantwoordelijkheden verwaarlozen. Het woord 'ook deze' (וגם־אלה, wegam-eleh) verbindt de religieuze leiders met de eerder genoemde dronkaards van Efraïm.
Religieuze Leiderschap in Crisis
Priesters hadden de taak het volk te onderwijzen in Gods wet (Deuteronomium 33:10), terwijl profeten Gods woord moesten verkondigen. Beide groepen faalden door hun alcoholmisbruik. Ze konden niet langer:
- Heldere visioenen ontvangen van God
- Rechtvaardige oordelen uitspreken
- Het volk spiritueel leiden