Jesaja 19:5 - De tekst
"Het water zakt weg uit de rivieren, de rivier wordt droog en verdort." (NBV)
Dit vers maakt deel uit van Jesaja's profetie tegen Egypte in hoofdstuk 19. De profeet spreekt over een catastrofale droogte waarbij de Nijl, de levensader van Egypte, zou opdrogen.
Woordstudie en betekenis
Het Hebreeuwse woord voor "rivier" is נהר (nahar), wat specifiek verwijst naar de Nijl. Het werkwoord חרב (chareb) betekent "droog worden" of "verdorren". Dit is geen gewone droogte, maar een complete uitdroging die het leven in Egypte onmogelijk zou maken.
De Nijl was voor de Egyptenaren niet alleen een waterbron, maar ook een religieus symbool. Ze vereerden de rivier als een god. Door de Nijl te laten opdrogen, toont God zijn macht over de Egyptische goden en hun hele beschaving.
Context in Jesaja 19
Dit vers staat in het midden van een uitgebreide profetie over Egypte (Jesaja 19:1-25). God kondigt verschillende oordelen aan: burgeroorlog (vers 2), verdroging van de Nijl (vers 5-8), economische instorting (vers 9-10), en politieke verwarring (vers 11-15).
De opdroging van de Nijl heeft verstrekkende gevolgen voor vissers, landbouwers en de hele Egyptische economie. Het toont Gods totale controle over de natuur en de naties.