De tekst van Exodus 32:27
Exodus 32:27 luidt in de NBV: 'Hij zei tegen hen: Zo spreekt de HEER, de God van Israël: Gord ieder zijn zwaard om, ga door de legerplaats van poort tot poort, en dood uw broers, uw vrienden en uw verwanten.'
Context: Het Gouden Kalf incident
Dit vers speelt zich af tijdens een van de donkerste momenten in de geschiedenis van Israël. Mozes was 40 dagen op de berg Sinaï om de stenen tafelen met de Tien Geboden te ontvangen. In zijn afwezigheid werd het volk ongeduldig en vroeg Aäron om een gouden kalf te maken. Dit was een directe overtreding van het eerste en tweede gebod dat God net had gegeven.
Toen Mozes terugkeerde en de afgoderij ontdekte, brak hij de stenen tafelen en vernietigde het gouden kalf. Hij riep het volk op om te kiezen: wie staat er aan de kant van de HEER?
Woordbetekenis en vertaling
Het Hebreeuwse woord voor 'dood' is הרגו (hargu), wat letterlijk betekent 'dood' of 'sla dood'. Dit is een sterke term die de ernst van de situatie benadrukt. Het woord שִׂימוּ (simu) betekent 'gord om' en verwijst naar het omdoen van wapens voor strijd.
De term 'HEER' (יהוה, YHWH) benadrukt dat dit geen menselijk bevel is, maar een goddelijke opdracht. God spreekt hier door Mozes als Zijn profeet en bemiddelaar.