De tekst van Efeze 5:2
Efeze 5:2 luidt: "Leef in liefde, zoals Christus ons heeft liefgehad en zich voor ons heeft gegeven als een offer en gave aan God, met een aangename geur." Dit vers vormt een cruciale schakel in Paulus' onderwijs over de christelijke levensstijl.
Context binnen Efeze 5
Dit vers volgt direct op Efeze 5:1, waar Paulus oproept om "navolgers van God" te zijn als geliefde kinderen. Vers 2 geeft het concrete voorbeeld van hoe deze navolging eruit ziet: door te leven in liefde naar het model van Christus zelf.
Betekenis van kernwoorden
Het Griekse woord voor "liefde" is agapé (ἀγάπη), wat verwijst naar onvoorwaardelijke, zelfopofferende liefde. Dit is geen emotioneel gevoel, maar een bewuste keuze om het beste na te streven voor anderen, ongeacht de persoonlijke kosten.
Het werkwoord "heeft gegeven" (παρέδωκεν) betekent letterlijk "overleveren" of "overgeven". Christus heeft zichzelf vrijwillig overgegeven, niet gedwongen.
De offertaal
Paulus gebruikt bewust Oudtestamentische offertaal. "Offer en gave" (προσφορὰν καὶ θυσίαν) verwijst naar verschillende types offers uit de Mosaïsche wet. De "aangename geur" (ὀσμὴν εὐωδίας) komt rechtstreeks uit Leviticus, waar acceptabele offers een "lieflijke reuk" voor de HEER vormden.