De Tekst van 2 Samuel 10:2
2 Samuel 10:2 luidt: 'David dacht: Ik zal vriendelijkheid bewijzen aan Hanun, de zoon van Nahas, zoals zijn vader mij vriendelijkheid heeft bewezen. Daarom zond David boodschappers om hem te troosten over de dood van zijn vader.'
Betekenis van Kernbegrippen
Het Hebreeuwse woord voor 'vriendelijkheid' is chesed (חסד), een rijk begrip dat loyaliteit, trouw, vriendschap en verbondsliefde uitdrukt. Dit gaat verder dan gewone beleefdheid - het betreft een diepe, blijvende toewijding tussen personen of volken.
Het woord 'troosten' (nacham - נחם) betekent letterlijk 'medelijden hebben' of 'troost bieden in rouw'. David wilde oprechte deelneming tonen in Hanuns verdriet.
Historische Context
Nahas, koning van de Ammonieten, had David blijkbaar geholpen tijdens diens tijd als vluchteling voor koning Saul. Nu Nahas overleden is en zijn zoon Hanun de troon heeft bestegen, wil David deze vriendschapsband voortzetten. Dit past in Davids diplomatieke beleid om vreedzame relaties met buurlanden te onderhouden.
De Ammonieten woonden ten oosten van de Jordaan en hadden een complexe geschiedenis met Israël. Soms waren zij vijanden, soms bondgenoten.