De tekst van 2 Korinthe 13:5
2 Korinthe 13:5 luidt: "Onderzoek jezelf of je wel in het geloof staat, beproef jezelf. Of weet je niet dat Jezus Christus in jou is - tenminste, als je de toets doorstaat?"
Betekenis van kernwoorden
Onderzoek en beproef
Paulus gebruikt twee Griekse woorden: peirázo (πειράζω) betekent 'testen' of 'beproeven', zoals metaal wordt getest op echtheid. Het woord dokimázo (δοκιμάζω) betekent 'onderzoeken' met het doel om de kwaliteit vast te stellen. Samen vormen deze woorden een krachtige oproep tot grondig zelfonderzoek.
In het geloof staan
De uitdrukking "in het geloof" (Grieks: en tē pistei) verwijst niet alleen naar intellectuele instemming, maar naar een levende, vertrouwensrelatie met Christus. Het gaat om een staat van zijn waarin het geloof de basis vormt van iemands leven en identiteit.
Context binnen 2 Korinthe 13
Dit vers staat in het slotgedeelte van Paulus' tweede brief aan de Korinthiërs. De apostel bereidt zich voor op zijn derde bezoek aan Korinthe en spreekt zorgen uit over de geestelijke toestand van sommige gemeenteleden. In plaats van alleen anderen te beoordelen, roept hij hen op tot zelfonderzoek.
Christus in jullie
De vraag "weet je niet dat Jezus Christus in jou is?" verwijst naar de fundamentele christelijke waarheid van de inwoning van Christus door de Heilige Geest. Dit is het bewijs van echt geloof - niet alleen geloven ín Christus, maar Christus in ons hebben wonen.