De Context van 2 Korinthe 12:7
In 2 Korinthe 12:7 schrijft Paulus: "Opdat ik door die buitengewone openbaringen niet overmoed zou worden, is mij een doorn in het vlees gegeven, een boodschapper van de satan om mij vuistslagen toe te dienen – opdat ik niet overmoed zou worden." Dit vers volgt direct na Paulus' beschrijving van zijn opname tot de derde hemel en de onuitsprekelijke woorden die hij daar hoorde.
De Doorn in het Vlees
Het Griekse woord "skolops" (σκόλοψ) betekent letterlijk een scherpe doorn of stekel. Paulus gebruikt dit beeld om een voortdurende bron van pijn of moeite te beschrijven. Door de eeuwen heen hebben theologen gediscussieerd over wat deze doorn precies was. Mogelijke interpretaties zijn:
- Een lichamelijke ziekte of handicap (mogelijk oogproblemen of epilepsie)
- Geestelijke verzoekingen of aanvechtingen
- Tegenstand en vervolging van tegenstanders
- Een specifieke zonde waar hij mee worstelde
De Boodschapper van Satan
Paulus beschrijft deze doorn als "een boodschapper van Satan". Het Griekse woord "angelos" kan zowel engel als boodschapper betekenen. Dit suggereert dat Satan instrumenteel was in het toedienen van dit lijden, maar belangrijk is dat God dit toeliet voor een hoger doel: het voorkomen van overmoed.