De Betekenis van 1 Samuel 1:23
1 Samuel 1:23 luidt in de Statenvertaling: 'En haar man Elkana zeide tot haar: Doe wat goed is in uw ogen; blijf, totdat gij hem gespeend hebt; alleen de HEERE bevestige Zijn woord! Zo bleef de vrouw, en zoogde haar zoon, totdat zij hem gespeend had.'
Elkana's Steun aan Hanna's Gelofte
In dit vers zien we de opmerkelijke steun van Elkana voor zijn vrouw Hanna. Het Hebreeuwse woord voor 'goed' (טוב, tov) duidt op iets dat moreel juist en wenselijk is. Elkana erkent hiermee dat Hanna's gelofte aan God rechtmatig en eervol is. Dit toont een man die zijn vrouw respecteert in haar spirituele toewijding, wat opmerkelijk was in die tijd.
Het Spenen van Samuel
Het 'spenen' (Hebreeuws: גמל, gamal) verwees naar het moment waarop een kind niet langer moedermelk dronk. In de oudheid gebeurde dit vaak rond het tweede of derde levensjaar. Dit was een belangrijke overgangsritueel en markeerde het begin van een nieuwe levensfase voor het kind.
Gods Woord Bevestigen
Elkana's woorden 'alleen de HEERE bevestige Zijn woord' tonen zijn geloof dat God zijn beloften nakomt. Het Hebreeuwse werkwoord voor 'bevestigen' (קום, qum) betekent letterlijk 'doen opstaan' of 'tot stand brengen'. Elkana vertrouwt erop dat God zowel Zijn belofte aan Hanna (een zoon) als haar gelofte (Samuel wijden) zal vervullen.