Ga naar hoofdinhoud
HSVFormeel, hedendaags

Herziene Statenvertaling (2010)

Gereformeerd / Protestants · 2010 · Jongbloed Uitgevers

Over de Herziene Statenvertaling

De Herziene Statenvertaling (HSV) is in 2010 gepubliceerd als een herziening van de klassieke Statenvertaling uit 1637. Het doel was om de betrouwbaarheid en brontekstgetrouwheid van de Statenvertaling te behouden, maar de taal te actualiseren naar hedendaags Nederlands. De HSV is tot stand gekomen door samenwerking van theologen en neerlandici uit diverse protestantse en gereformeerde kerken. De vertalers hebben consequent gewerkt vanuit de Hebreeuwse Masoretische tekst (Oude Testament) en de Textus Receptus (Nieuwe Testament), dezelfde grondteksten als de oorspronkelijke Statenvertaling. De HSV hanteert een formeel-equivalente vertaalmethode: de vertaling blijft zo dicht mogelijk bij de structuur en woordkeuze van de grondtekst, maar past de grammatica en woordenschat aan naar modern Nederlands. Archaische vormen als "gij" en "hetzelve" zijn vervangen door hedendaagse equivalenten, terwijl theologisch geladen termen als "rechtvaardiging", "heiligmaking" en "verzoening" behouden blijven. De HSV is breed aanvaard binnen de protestantse en gereformeerde kerken in Nederland en wordt steeds vaker gebruikt in erediensten, bijbelstudiegroepen en persoonlijke devotie. De vertaling combineert de vertrouwde klank van de Statenvertaling met de leesbaarheid van een moderne vertaling.

In het kort

Afkorting
HSV
Jaar van uitgave
2010
Uitgever
Jongbloed Uitgevers
Traditie
Gereformeerd / Protestants
Leesbaarheid
Formeel, hedendaags
Doelgroep
Protestanten, gereformeerden, bijbelstudenten die een brontekstgetrouwe maar leesbare vertaling zoeken

Kenmerken van de Herziene Statenvertaling

Formeel-equivalente vertaalmethode
Gebaseerd op dezelfde grondteksten als de SV
Hedendaags Nederlands met behoud van theologische termen
Herziening van de klassieke Statenvertaling
Breed aanvaard in protestantse kerken
Eerbiedige stijl met moderne leesbaarheid

Sterke punten

  • Brontekstgetrouw en tegelijk goed leesbaar
  • Behoud van theologische kernbegrippen
  • Vertrouwde klank voor Statenvertaling-lezers
  • Geschikt voor zowel studie als eredienst
  • Brede acceptatie in protestantse kerken

Geschikt voor

  • Dagelijkse bijbellezing
  • Protestantse en gereformeerde erediensten
  • Bijbelstudie met aandacht voor de grondtekst
  • Overstap van SV naar een leesbare vertaling
  • Gezinsdevoties en catechisatie

Voorbeeldverzen in de Herziene Statenvertaling

Bekijk hoe bekende bijbelverzen klinken in de HSV.

HSVJohannes 3:16
Want zo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat ieder die in Hem gelooft, niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.
HSVPsalm 23:1
De HEERE is mijn Herder, mij ontbreekt niets.
HSVRomeinen 8:28
En wij weten dat voor hen die God liefhebben, alle dingen meewerken ten goede, voor hen namelijk die overeenkomstig Zijn voornemen geroepen zijn.

Herziene Statenvertaling vergeleken met andere vertalingen

Johannes 3:16 in de HSV en de andere Nederlandse bijbelvertalingen.

Begin met lezen in de Herziene Statenvertaling

De HSV is beschikbaar in BijbelAssistent. Lees de Bijbel online, vergelijk vertalingen en gebruik onze AI-gestuurde studietools.

Andere vertalingen bekijken

Probeer BijbelAssistent gratis

Lees de Herziene Statenvertaling met AI-gestuurde studietools, woordstudie en kruisverwijzingen. Start gratis.

Gratis starten